jueves, 11 de noviembre de 2010

'Fumbling towards ecstasy' - Sarah McLachlan (1993)



'Fumbling towards ecstasy' - Sarah McLachlan

All the fear has left me now
I’m not frightened anymore
It’s my heart that pounds beneath my flesh
It’s my mouth that pushes out this breath

And if I shed a tear I won’t cage it
I won’t fear love
And if I feel a rage I won’t deny it
I won’t fear love

Companion to our demons
They will dance, and we will play
With chairs, candles, and cloth
Making darkness in the day
It will be easy to look in or out
Upstream or down without a thought

Peace in the struggle
To find peace
Comfort on the way
To comfort


'Avanzando torpemente hacia el éxtasis' - Sarah McLachlan

Todo el miedo ya me ha dejado
ya no tengo miedo
es mi corazón el que late bajo mi carne
es mi boca la que empuja hacia afuera este aliento

Y si derramo una lágrima no la enjaularé
no temeré al amor
y si siento una ira no la negaré
no temeré al amor

La compañía de nuestros demonios,
bailarán, y nosotros jugaremos
con sillas, velas y tela
haciéndose la oscuridad en el día
será fácil mirar adentro o afuera
a contracorriente o a favor sin pensar

Paz en la lucha
hallar paz
consuelo en el camino
al consuelo

1 comentario:

  1. Y si derramo una lágrima no la enjaularé
    no temeré al amor
    y si siento una ira no la negaré
    no temeré al amor

    Dolor

    ResponderEliminar