'Fumbling towards ecstasy' - Sarah McLachlan (1993)
'Fumbling towards ecstasy' - Sarah McLachlan
All the fear has left me now I’m not frightened anymore It’s my heart that pounds beneath my flesh It’s my mouth that pushes out this breath
And if I shed a tear I won’t cage it I won’t fear love And if I feel a rage I won’t deny it I won’t fear love
Companion to our demons They will dance, and we will play With chairs, candles, and cloth Making darkness in the day It will be easy to look in or out Upstream or down without a thought
Peace in the struggle To find peace Comfort on the way To comfort
'Avanzando torpemente hacia el éxtasis' - Sarah McLachlan
Todo el miedo ya me ha dejado ya no tengo miedo es mi corazón el que late bajo mi carne es mi boca la que empuja hacia afuera este aliento
Y si derramo una lágrima no la enjaularé no temeré al amor y si siento una ira no la negaré no temeré al amor
La compañía de nuestros demonios, bailarán, y nosotros jugaremos con sillas, velas y tela haciéndose la oscuridad en el día será fácil mirar adentro o afuera a contracorriente o a favor sin pensar
Paz en la lucha hallar paz consuelo en el camino al consuelo
Y si derramo una lágrima no la enjaularé
ResponderEliminarno temeré al amor
y si siento una ira no la negaré
no temeré al amor
Dolor